A revista Arte e Letra Estórias já é uma velha conhecida aqui no Meia Palavra. Desde a edição L temos comentado sobre essa fantástica proposta da editora curitibana Arte e Letra de reunir textos curtos de autores ainda não tão conhecidos do público e outros já bastante famosos, de modo a criar uma revista-livro que funciona perfeitamente como um “menu degustação” para quem quiser conhecer novos nomes. O que torna a ideia da revista muito legal também é fugir da mesmice até quando apresenta contos de escritores do século XIX, por exemplo. Aliás, se há algo que se pode afirmar com certeza sobre a revista, edição após edição, é que não há espaço para o óbvio.
No caso da edição P isso fica ainda mais nítido. Mesmo que traga nomes consagrados como dos britânicos James Joyce e Virginia Woolf, a escolha dos títulos é bastante peculiar. Para Joyce foi escolhido o conto presente em Dublinenses “Uma pequena nuvem” (traduzido por Adriano Scandolara), que foge da escolha de “Os Mortos”, bem mais comum em coletâneas. Para Woolf a escolha é ainda mais interessante: “Craftsmanship” (traduzido por Gustavo Hessmann Dalaqua) é na realidade um texto lido por Virginia Woolf na rádio BBC em 1927, falando sobre as palavras (e o ato de escrever). Se a revista fosse só esse texto já valeria a pena, mas há mais, muito mais na edição P.